Капитан Копейкин —
герой вставной новеллы об офицере, герое Отечественной войны 1812 г.,
потерявшем на ней ногу и руку и подавшемся от безденежья в разбойники. В
вариантах «Повести» предполагалось бегство К. К. в Америку, откуда он ч
направлял Александру I письмо о судьбе раненых и
получал милостивый рескрипт государя. Новеллу (в своем «сказовом», ко-I
мически многословном стиле) рассказывает в 10-й главе
поэмы почтмейстер Иван Андреич.
Повод для рассказа прост. Чиновники города, озадаченные слухами о
Чичикове — покупателе мертвых душ, обсуждают, кем же он может быть.
Внезапно, после всеобщих долгих препирательств, Почтмейстер вдохновенно
восклицает: «Это, господа, судырь ты мой, не кто иной, как капитан
Копейкин!» — и предлагает выслушать историю о нем, которая, «в некотором
роде, целая поэма». Поэмой назван и гоголевский роман; так что
Почтмейстер невольно пародирует самого автора «Мертвых душ», а его
«Повесть о капитане Копейкине» — роман в целом. Но это особая пародия,
смешная и серьезная одновременно; она связывает в единый литературный
узел все обсуждавшиеся чиновниками темы — об убийстве, о'
фальшивомонетчике, о беглом разбойнике — и во многом служит ключом ко
всему тексту «Мертвых душ».
Оказывается, что К. К. был ранен под Красным или под Лейпцигом
(т. е. в одном из ключевых сражений великой войны) и стал инвалидом до
послевоенных распоряжений Александра I о судьбе раненых. Отец не может
кормить К. К.; тот отправляется искать царской милости в Петербурге,
который, в описании Почтмейстера, приобретает полусказочные черты —
«сказочная Шахерезада», «Семирамида». В описании царственной роскоши
Петербурга, показанной глазами впервые увидевшего ее героя («проносится
заметная суета, как эфир какой-нибудь тонкий»), и особенно в описании
правительственного здания на Дворцовой набережной пародийно повторен
образ Петербурга и Дворца, какими их видит Вакула-кузнец в повести «Ночь
перед Рождеством». Но если там герою сопутствовала поистине сказочная
удача, то здесь визит к «министру или вельможе», в котором легко
угадываются черты графа Аракчеева, дает К. К. лишь ложную надежду.
На радостях отобедав в трактире, как «в Лондоне» (водка, котлеты с
каперсами, пулярка) и потратив почти все деньги, К. К. вновь является
во Дворец за обещанной помощью — чтобы услышать то, что отныне он будет
слышать каждодневно: ждите. С одной «синюхой» в кармане, отчаявшийся,
униженный, как может быть унижен только нищий посреди всеобщей роскоши,
К. К. «неотвязным чертом» прорывается к Вельможе-Министру и дерзко
требует оказать-таки помощь. В ответ на это «его, раба Божия, схватили,
судырь ты мой, да в тележку» — и с фельдъегерем отправили вон из
столицы. Доставленный в свою далекую губернию, К. К., по словам
Почтмейстера, воскликнул: «Я найду средства!» — и канул в «эдакую Лету».
А через два месяца в рязанских лесах объявилась шайка разбойников,
атаманом которых был не кто иной... — и тут рассказчику напоминают, что у
Чичикова и руки и ноги на месте. Почтмейстер хлопает рукой по лбу,
обзывает себя телятиной, безуспешно пытается вывернуться (в Англии столь
совершенная механика, что могут сделать деревянные ноги) — все
напрасно. История о К. К. как бы уходит в песок, ничего не проясняя в
вопросе о том, кто же такой Чичиков.
Но образ К. К. лишь кажется случайным, «беззаконным», вставным, а легенда о нем — никак сюжетно не мотивированной. Тема
нищего дворянина, безденежного капитана, «черт знает откуда»
взявшегося, возникает уже в 6-й главе, где жадный Плюшкин жалуется
Чичикову на соседа-капитана, который любит наезжать в гости. «Говорит,
родственник: «У себя дома есть, верно, нечего, так вот он и шатается».
Но еще раньше сам Чичиков, уезжая от Ноздрева, мысленно «отделывает»
его, как плут-ямщик бывает отделан «каким-нибудь езжалым, опытным
капитаном». Позже, в главе 10-й, во время болезни, Чичиков обрастет
бородой, подобно К. К., в главе 11 имя К. К. словно нечаянно «аукнется» в
жизненном наказе чичиковского отца: «копи Копейку». Что же до образа
«разбойника», то еще в 9-й главе «просто приятная дама» и «дама,
приятная во всех отношениях» предполагают в Чичикове кого-то «вроде
Ринальда Ри-нальдина», знаменитого героя романа X. Вульпиуса о
разбойнике.
Военное звание капитана по табели о рангах соответствовало
штатскому чину титулярного советника, а это одновременно и объединяет
несчастного К. К. с другими «униженными и оскорбленными » персонажами
социально-фантастических повестей Гоголя, титулярными советниками
Поприщиным («Записки сумасшедшего») и Акакием Акакиевичем Башмачкиным
(«Шинель»), и противопоставляет его им. По крайней мере —' Баш-мачкину.
Ибо в статской службе этот чин не давал дворянства, а в военной
дворянство обеспечивалось уже первым обер-офицер-ским званием. В том-то и
дело, что в отличие и от своего фольклорного прототипа, героя песен о
«воре Копейкине», и от многочисленных персонажей-инвалидов русской
послевоенной прозы и поэзии, и от их общего литературного
предшественника — Солдата из идиллии С. Геснера «Деревянная нога» — К.
К. дворянин, офицер. Если он и разбойник, то благородный. Эта деталь
резко усиливает трагизм его истории; она связывает образ К. К. с
пушкинскими замыслами романа о «Русском Пеламе», о
джентльмене-разбойнике («Дубровский»). И она же — на пародийном,
сниженном уровне — сводит к общему знаменателю все множество
литературных ассоциаций, которые окружают романный образ Чичикова.
В повести о К. К., как в фокусе, сходятся чересчур разнообразные
слухи о Чичикове; но из нее же лучами расходятся новые, еще более
невероятные версии произошедшего. Чиновники задумываются: а не есть ли
Чичиков Наполеон, нарочно отпущенный англичанами с острова Св. Елены,
чтобы возмутить Россию. (Опять же Почтмейстер, который служил в кампанию
1812 г. и «видел» французского императора, уверяет собеседников, что
ростом Наполеон «никак не выше Чичикова» и складом своей фигуры ничем от
него не отличается.) От Чичикова-Наполеона следует естественный
смысловой проброс к теме Чичикова-Антихриста; на этом чиновники
останавливаются и, поняв, что заврались, посылают за Ноздревым.
И чем нелепее становятся их сравнения, чем немыслимее их
предположения и «исторические параллели», тем яснее обнажается ключевая
авторская идея 1-го тома «Мертвых душ». Наполеоновская эпоха была
временем последнего торжества романтического, могущественного,
впечатляющего зла; новое, «денежное», «копеечное» зло неправедного
приобретательства, олицетворением которого стал подчеркнуто-средний,
«никакой» человек Чичиков, может в конечном счете обернуться незаметным
для измельчавшего мира, а потому особенно опасным явлением Антихриста
буржуазной эпохи. И это произойдет непременно, если не свершится
нравственное возрождение каждого человека в отдельности и человечества в
целом.
|